miércoles, 31 de octubre de 2018

Los libros del mes de octubre: "Poemar el mar" y "La alfombra mágica"

Reseña:
Poemar el mar: el protagonista de estos versos es el mar. Un mar que ronca, que moja con poemas, que tiene trenzas, que camina seco, que llora por dentro y cala por fuera. Mares con islas como estrellas, mares de plumas que son de agua y miel, mares de tinta verde con barquitos de papel.
La alfombra mágica es un poemario dedicado a los detalles que enriquecen nuestra vida: la imaginación del poeta, el lápiz del escritor, la calle de nuestro amado o amada, el árbol solitario del jardín...
Los autores:

Antonio García Teijeiro nació en Vigo en 1952, y está considerado uno de los poetas más importantes de literatura infantil en lengua gallega. Entre los galardones que ha obtenido figuran el Premio Luna de Aire del CEPLI de la Universidad de Castilla-La Mancha por Estelas de versos, escrito junto con Rafael Cruz Contarini (2007), el Premio Merlín por Na fogueira dos versos (1996), y en 1997 fue finalista del Premio Nacional de Literatura, que ganó en 2017 con Poemar el mar (Xerais), el último volumen de una trilogía formada por En la cuna del mar y Palabras do mar. El Jurado ha decidido premiar al autor y su obra «por ser un libro cargado de emoción, con una brillante elección léxica, donde el mar es el gran protagonista, poblado de criaturas que transitan por originales y sugerentes composiciones poéticas».

Juan Carlos Martín Ramos nació en Belmez, Córdoba, en 1959. Estudio Filología Hispánica en la Universidad Complutense de Madrid, y trabajó muchos años como titiritero. Obtuvo el Premio Lazarillo de literatura infantil en 2003, por la obra Poemamundi (Editorial Anaya).
Juan Carlos Martín Ramos ha recuperado en sus poemas parte del equipaje vital que vamos creando a lo largo de nuestra vida; un equipaje de objetos, de ideas, de preguntas, etc., que llenan de sentido nuestra existencia, que nos hacen ser lo que somos y que en muchas ocasiones se convierten en nuestro refugio. En palabras del autor: «Son nuestra tabla de salvación y marcan la frontera de nuestros sueños y nuestros recuerdos». A esa isla interior, a ese lugar seguro nos llevaran los versos con los que esta tejida La alfombra mágica.

Los ilustradores:

Xan López Domínguez (Lugo 1957) Licenciado en Historia del Arte por la Universidad de Santiago de Compostela. Escritor, diseñador e ilustrador de literatura infantil. Ha ilustrado más de trescientos libros para las siguientes editoriales: Galaxia, Xerais y Cumio (Vigo), Planeta-Debate, Edebe, Ediciones B., Cruílla, Barcanova, Combel, Casals, Aura Comunicación y La Galera (Barcelona). Alfaguara, Ediciones S.M., Susaeta, Edelvives, Siruela, Anaya, Ciclo Editorial, Bruño, Editex y Montena (Madrid). Everest (León). Elkar (San Sebastián). Imaginarium (Zaragoza). Bromera, Diálogo y Tamden (Valencia). Ladder Education, I-Daum y Nami Books (Seul). Hachette y Galimard (Paris). Ravensburger (Ravensburgo). Santuario y Editora Melhoramentos (Sao Paulo). Ática (Rio de Janeiro). Kidz-r (Estambul). Mondadori (Milán). Grirnm Press (Taipei). Fondo de Cultura Económica (Mexico).
  
Cristina Müller Venezolana, hija de emigrantes, nace en Caracas en 1974. con una gran trayectoria profesional. De su obra destacamos:
-Claudia y Daniel, Blanca Streponni, Ediciones Ekaré
-Desde mi ventana, Ana Tortosa; Editorial Anaya (Mención de ilustración en los Mejores libros del Banco del Libro 2007)
-Nilo y Zanzibar; Javier Sobrino; Editorial Edelvives (Premio de ilustración Concurso Internacional Álbum Ilustrado Cabildo de Gran Canaria)
-La noche en un tren; Alejandro Sandoval; Editorial Anaya
-La alfombra mágica; Juan Carlos Martín Ramos; Editorial Anaya


HERMOSA Y BENDITA POESÍA
POEMA 1
¡Uno/ dos/ tres/ cuatro!
en mi mar
se pierden barcos.

¡Tres/ nueve/ y aún más veces!
en mi mar
no quedan peces.

¡Seis/ cinco/ o quizás más!
en mi mar
venden coral.

¡Ochenta hilos!
en mi mar
no mueren ríos.

¡Y siete esquinas!
en mi mar
hay ocarinas.

¡Y seis que giran!
en mi mar
todos respiran.
¡Nueve ballenas!
en mi mar
viven sirenas.

ANTONIO GARCÍA TEIJEIRO


POEMA 2
¿Tiene trenzas
el mar?

Pues claro que sí
tiene trenzas de espuma
trenzadas con bruma
tiene trenzas de algas
trenzadas con malvas
tiene trenzas de luna
trenzadas con lluvia
tiene trenzas de vidrio
trenzadas con libros
tiene trenzas de espliego
trenzadas con fuego
tiene trenzas de prados
trenzadas con nardos.

¿Tiene trenzas
el mar?
Sí, sí, sí…
que yo las vi
por ellas subí
y allí me perdí.

ANTONIO GARCÍA TEIJEIRO

POEMA 3
ABIERTO Y CERRADO
Libro cerrado,
libro abierto.

Hacia el final
Y hacia el principio,
pasa las páginas el viento
enredando los hilos
del argumento.

Libro cerrado,
libro abierto.
Un pájaro se posa
y canta
sin miedo
en el cable de alta tensión
de un verso

JUAN CARLOS MARTÍN RAMOS








POEMA 4
CARTA DE CUATRO LETRAS

Te escribo cuatro letras
para que sepas que estoy bien.
Solo cuatro letras.
Las que caben
en una gota de tinta,
en una lágrima,
en la proa de un barco
de papel.

JUAN CARLOS MARTÍN RAMOS










POEMA 5
LA MANO ABIERTA

En cualquier parte,
mejor que saludar,
abre la mano
y déjala volar.

JUAN CARLOS MARTÍN RAMOS







Tomado de: Poemarel mar
Ilustraciones de: Xan López Domínguez
Editorial: Anaya
Ilustraciones de: Cristina Müller
Editorial: Anaya


ACTIVIDADES
1.-¿Qué cosas ocurren en el mar del primer poema? ¿Qué otras cosas crees que ocurren en el mar y merecerían estar en un poema?
2.-Di otras trenzas que podría tener el mar y con qué estarían trenzadas.
3.-Organizad en clase un recital de poesía con estos poemas. Ponerles música, rapeadlos, cantadlos, jugad a las palmas con ellos, y sobre todo...¡Disfrutad!
4.-Escribe un poema de tu propia creación y envíalo acompañado de un dibujo con tu nombre, apellidos, curso, colegio a:
grupoleoalicante@gmail.com

miércoles, 24 de octubre de 2018

Los libros del mes de octubre: "Evaristo y la energía solar"



Reseña:
El tío Antolino sueña con ganar una carrera de bicicletas para veteranos. Ha estado entrenando todo el año para obtener el triunfo, pero, en su afán por conseguirlo, se ha lesionado. Por suerte, su sobrino está decidido a echarle una mano y le propone un sistema de propulsión tan tramposo como peligroso. ¿Conseguirá que gane la carrera?

El autor:
Fernando Lalana nace en 1958 en Zaragoza, ciudad en la que vive. Tras estudiar Derecho, encamina sus pasos hacia la literatura, que pronto se convierte en su primera y única profesión, tras quedar finalista en 1981 del premio "Barco de Vapor" con "EL SECRETO DE LA ARBOLEDA" (SM, 1982) y ganador del Premio Gran Angular 1984 con EL ZULO (SM, 1985)
Desde entonces, Fernando Lalana ha publicado más de un centenar de libros con las principales editoriales españolas del sector infantil-juvenil.
Ha elaborado cuentos y ensayos para más de una docena de libros de autoría colectiva. También ha publicado por entregas semanales dos de sus obras. Entre marzo y octubre de 2000 publicó en el suplemento infantil de "El País", EL FANTASMA DEL RIALTO y entre septiembre de 2001 y junio de 2002, en el suplemento escolar de "El Periódico de Aragón", "LA SECTA DEL RIGOR MORTIS". Ambas obras en colaboración con José Mª Almárcegui y publicadas más tarde en forma de libro por SM.
Aparte de otros premios menores, Fernando Lalana ha ganado en tres ocasiones el "Gran Angular" de novela: con EL ZULO, en 1984, con HUBO UNA VEZ OTRA GUERRA (Colaboración con Luis A. Puente), en 1988 y con SCRATCH en 1991. En 1990 recibe la Mención de Honor del Premio Lazarillo por LA BOMBA (Ed. Bruño, 1990). En 1991, el Premio Barco de Vapor por SILVIA Y LA MÁQUINA QUÉ (SM, 1992). En 1993, el premio de la Feria del Libro de Almería, que concede la Junta de Andalucía, por EL ANGEL CAÍDO (Alba Ed., 1998). En 2006, obtiene el Premio Jaén de Literatura Infantil y Juvenil con la novela PERPETUUM MOBILE (Alfaguara, 2006)
En 1991, el Ministerio de Cultura le concede el Premio Nacional de Literatura Infantil y Juvenil por MORIRÁS EN CHAFARINAS (SM, 1990), premio del que ya había sido finalista en 1985 con EL ZULO (SM) y lo volvería a ser en 1997 con EL PASO DEL ESTRECHO (Bruño)
MORIRÁS EN CHAFARINAS fue llevada al cine en 1995 con este mismo título por el director Pedro Olea, con guión de Fernando Lalana y Pedro Olea; y con Jorge Sanz, Javier Albalá, Oscar Ladoire y María Barranco en los principales papeles.
En octubre de 2010, recibe en Alcalá de Henares, el XIV PREMIO CERVANTES CHICO, en reconocimiento a su trayectoria literaria.

La ilustradora:
María Serrano (Murcia, 1984) es una ilustradora de amplio registro que incluye la práctica de la fotografía. Tras un periplo laboral y creativo por Francia y Reino Unido, ha vuelto a su ciudad natal.
Ilustradora freelance. Representada en el sector editorial infantil en el extrajero por la agencia de ilustración Plum Pudding y en España por IMC Agencia Literaria. En Reino Unido he trabajado con editoriales como Oxford University Press, Templar Books y Pearson Edutacion entre otros. En España he publicado libros con la editorial Narval, Siruela, FunReaders, Algar y Anaya. He desarrollado ilustraciones para el departamento de igualdad de la Mancomunidad de Madrid y para la Consejería de Salud de Murcia. Actualmente estoy desarrollando una línea de papelería y textil para Plum licensing como un álbum ilustrado.
Galardonada con un accésit en el Creajoven de cómic, mientras mantiene una interesante serie de historias gráficas en Facebook: Los mundos de Mónica.
Formada en Bellas Artes (especialidad de diseño) por la Complutense de Madrid, María Serrano dispone de un sólido aprendizaje complementario que incluye másters en ilustración y en artes visuales y multimedia y cursos de fotografía, grabado, autoedición artesanal o nuevos materiales y tecnologías.
María Serrano fue finalista en 2012 del premio de cuentos ilustrados de la Diputación de Badajoz y recibe una mención de honor por el cómic María y los pollos turcos en el Creajoven, certamen en el que también obtuvo en 2007 un accésit en la modalidad de fotografía.
EL CONTRARIADOR

“Antolino Retortillo era eso que muchos llaman un contrariador, que es una palabra que no existe pero que todos sabemos lo que significa. Vamos, que le encantaba llevar la contraria; hacer siempre lo contrario de lo que hace todo el mundo. Además, era muy cabezón. Muy, muy, pero que muy cabezón. Si algo se le metía entre ceja y ceja, nadie era capaz de hacer que lo olvidase.
Una de esas cabezonadas estaba en el origen del accidente que acababa de sufrir. Y es que, desde hacía tres años, el tío Antolino estaba empeñado, empeñadísimo, en ganar la Clásica de las Canteras, la más dura y sofocante competición europea para ciclistas veteranos. Veteranos significa “viejos”, aproximadamente” (…)

(El tío Antolín ha estado entrenando todo el año para obtener el triunfo, pero de manera irresponsable se ha lesionado. Su sobrino Evaristo ha decidido aplicar todos sus conocimientos para echarle una mano ideando un sistema tan tramposo como peligroso.)

“En ese momento. Las piernas de don Antolino comenzaron a pedalear por sí solas.
- ¡Sí! ¡Ya está! –gritó-. ¡Funciona, Evaristo, funciona! ¡Eres un genio!
Durante diez minutos, el tío Antolino pedaleó sin cansancio alguno, empujado por la energía solar. Mientras tanto, Evaristo tomaba notas de todo en su cuaderno.
-Correcto- dijo al terminar. - Has pedaleado despacio porque el sol del atardecer tiene poca fuerza, pero el domingo, a la hora de la carrera, con el sol en todo lo alto, deberíamos obtener mucha más potencia.” (…)

“-Perfecto- dijo Evaristo contemplando con satisfacción el resultado final.
-Casi perfecto- replicó el tío Antolino-. Porque cuando mañana me vean llegar a la línea de salida con esa gorra encima del casco, voy a ser el hazmerreír de la Clásica de las Canteras.
-Pero cuando cruces la meta primero, se les congelará la sonrisa en los labios- vaticinó Evaristo.” (…)

“Evaristo chasqueó la lengua, y luego resumió todo el asunto en dos palabras.
-Vaya cagada.
-Desde luego- reconoció a continuación el tío Antolino-. Pero, al menos, espero que hayas aprendido algo de todo esto, Evaristo.
-Claro que sí: que hacer trampas no está bien y no sale a cuenta. Que es mejor competir limpiamente. Que lo importante no es ganar sino participar.
El tío Antolino alzó las cejas.
-Eeeh… eso es. Muy bien chaval. Así se habla.
Evaristo miró entonces a su tío afilando la mirada.
-Pero… tú no piensas eso ¿verdad?
El tío Antolino miró a su alrededor para tener la certeza de que nadie más lo escuchaba.
-Lo que pienso es que, si haces trampas, hay que hacerlas bien -dijo en voz baja-. Así que tendremos que perfeccionar esto para el año que viene. ¿De acuerdo?”

Ilustradora: MaríaSerrano

ACTIVIDADES

1- Lee el texto que te presentamos: hay palabras que no existen, pero sabemos lo que significan como contrariador. En Alicante por ejemplo usamos algunas palabras que no existen y solo nosotros entendemos como: Achavo, Mañaco, ¡ñas!, leja, agritos… Haz una lista de palabras que uses y no tengas seguridad que realmente existan y búscalas en el diccionario. Aprovecha para entender que la Lengua es viva y palabras que se usan mucho al hablar, sin existir, llegan a introducirse en el diccionario.

2.- Antolino hace lo contrario de lo que dice todo el mundo para conseguir lo que quiere y eso incluye muchos comportamientos peligrosos e incorrectos. Mientras lees el libro, haz una lista de todo lo que hace Antolino que no está bien.

3.- El escritor Fernando Lalana escribe una historia en la que los protagonistas tienen un mal comportamiento y no se arrepienten ¿significa esto que el escritor está animando a los lectores a que realicen actuaciones irresponsables o trampas a los demás? ¿Se le debería prohibir escribir este tipo de historias? Debatir sobre lo que significa: humor, creatividad, fantasía, libertad de expresión y su diferencia con la realidad.

4.- Anticípate y piensa qué puede pasarle al abuelo al año siguiente en la carrera Clásica de las Canteras. Anímate a escribir con libertad tu propia historia y envíala acompañada de un dibujo con tu nombre, apellidos, curso, colegio y nº teléfono a:
grupoleoalicante@gmail.com

miércoles, 17 de octubre de 2018

Los libros del mes de octubre: "Farolito y los seres invisibles"

Reseña:
Issa Sánchez-Bella y Catherine François nos regalan la historia de Farolito, un niño que provoca el acercamiento de dos seres que se aman, Nada y Nadie. Farolito convive con simpáticos monstruos que solamente ve él. Trata del amor, del respeto a la diferencia, del valor, de la sociedad en general, ¿quién no tiene monstruos en su vida? Farolito no tiene miedo porque asume que es normal y convive con ellos, más aún disfruta de ellos. De la autora de Julia y el miedo, Issa Sánchez-Bella, la colección ‘tite page acoge una nueva aventura en blanco y negro.

La autora:
Catherine François nace en París en 1953, viaja a España en 1973 y decide instalarse en Madrid un año después.
Convalida su licenciatura de Filología Francesa en la Universidad Complutense de Madrid e imparte clases de lengua francesa a particulares y en centros privados. Frecuenta los ambientes de la llamada “movida madrileña” y viaja por toda España acompañando al grupo Radio Futura en sus actividades.
Publica La ciudad infinita (Pre-Textos, Valencia, 1992, traducción de Santiago Auserón), colección de fragmentos extraídos de su primer viaje a España y de sus trayectos por las calles de Madrid. Fija su residencia durante parte del año en la isla de Mallorca.
Profundiza en sus estudios sobre la antigüedad china. Completa el ciclo de lengua china en el Instituto de Idiomas de la Universidad Complutense de Madrid. Publica Caminos bajo el agua, (Pre-Textos, Valencia, 1999), traducción del filósofo José Luis Pardo.

En 2004 publica su primer libro en francés, L'arbre absent, memorias de infancia editadas por el poeta Jenaro Talens y el matemático Luis Puig, Editions du Pernoud, Ginebra, 2004.

La ilustradora:
Issa Sánchez-Bella nace en Madrid en 1984. No tardó en descubrir que dibujar era lo suyo: a la tierna edad de nueve años ganó su primer premio de dibujo y desde entonces no ha soltado el lápiz. Sus pasos la han llevado por el estudio de Alberto Corazón y sus obras han dado color a las páginas de opinión de EL PAÍS y a diversas portadas de novelas editadas por Alfaguara. Publicó su primer cuento, “Julia y el miedo”, en el 2009, ha trabajado para la editorial Macmillan ilustrando la serie “El Genio Ifigenio” y publicó “Farolito y los seres invisibles” en el 2011.


FAROLITO Y LOS SERES INVISIBLES

Farolito ve cosas que los demás no vemos…
Cuando va por la calle se fija en todo
y siempre anda con los ojos bien abiertos.


En cualquier esquina, en un portal oscuro,
en un banco vacío, suele encontrarse con seres muy extraños.

Estos seres, según dice Farolito, no son feos
ni guapos, simplemente son distintos
a nosotros.


A algunos les sobran ojos, a otros les faltan y hasta hay alguno que tiene pico de pato o antenas en la cabeza.


¡Sólo Farolito puede verlos!

Farolito es todo un entendido en monstruos.
Sabe que ellos son los encargados de que muchos aparatos funcionen.
¿Cómo van a funcionar si no?


Sabe que hay un monstruo que cada
mañana cambia las luces del semáforo.
Y que hay otro, chiquitín, que vive
en las cámaras de fotos y pinta las fotos
mientras sonreímos.

Las voces que oímos en la radio son
las de un monstruo peludo muy parlanchín,
que sabe cantar en muchos idiomas.

Y también son ellos, los monstruos,
los que soplando fabrican las bombillas, ¡como
si fueran pompas de jabón con un sol dentro!


Una mañana, Farolito abrió el grifo
para lavarse los dientes, pero en lugar
de salir agua salió un prolongado suspiro,
como un lamento triste.

Ilustradora: Issa Sánchez-Bella
ACTIVIDADES:
1.- ¿Crees que los monstruos son de verdad? ¿Te imaginas cómo sería el monstruo que hace funcionar la nevera?
2.- ¿Qué otros aparatos crees que funcionan gracias a los monstruos?
3.- ¿Te apetece dibujarnos tu monstruo favorito? Nos encantaría poder verlo, ¿Quieres mandárnoslo?, envía tu monstruo a:
grupoleoalicante@gmail.com

miércoles, 10 de octubre de 2018

Los libros del mes de octubre: "Prou de nadales!"


Ressenya:
Prou de Nadales! És un recull de peces nadalenques molt divertides, perfectes per a treballar a classe i per a ser protagonitzades pels mateixos xiquets, que interpretaran els Reis Mags, Santa Claus, els compradors de la Grossa i molts altres personatges inesperats.
En concret, a la història Estrela teledirigida, Els Tres Reis d’Orient segueixen l’estrela de Nadal per arribar a Betlem. Tanmateix, s’adonen que alguna cosa no va bé perquè estan apareixen en llocs ben allunyats de Terra Santa i Santa Claus hi té alguna cosa a veure.


L’autor:
Dídac Botella i Mestres (València, 1976) és mestre de l’escola pública valenciana des de l’any 2002. Ha cursat dos anys d’interpretació a BanyadeBou, una acadèmia de teatre de València. Al llarg de la seua vida docent, ha escrit i realitzat múltiples projectes teatrals en l’àmbit escolar. Moltes d’aquestes experiències han estat publicades a “Aula”, el suplement escolar del diari Levante. Imparteix un curs de teatre per a mestres anomenat “Performance a l’escola”, on planteja la necessitat de revisar les pràctiques teatrals a l’escola. En setembre de 2008 va participar amb la ponència “Performance a l’escola: Més enllà del teatre escolar” en el I Congrés Internacional d’Interacció Comunicativa i Ensenyament de Llengües.
El 2009 fou guardonat amb el premi Xaro Vidal de teatre infantil i juvenil amb l’obra L’Illa del… Teatre! (Bromera) i en desembre de 2016 publica en la mateixa col·lecció Prou de Nadales! (Bromera), un recull de gags teatrals de temàtica nadalenca i en clau d’humor.
D’altra banda, ha col·laborat en molt diversos mitjans de comunicació (Cartelera Túria, setmanari Crònica, el suplement Aula -Levante EMV-, El Temps, Illacrua, Pensat i Fet, El País Semanal…) amb diversos escrits.
Té un bloc personal des de fa 10 anys on escriu habitualment (TocDeQueda). Des de l’any 2006 realitza el curs “L’escriptura circular” on mostra diferents estratègies per desenvolupar l’expressió escrita a primària i secundària, programat per diferents institucions (CEFIRES, UV, Conselleria d’Educació…).

L’ilustrador:
Josep Vicó i Crespo va nàixer a Quart de Poblet (València) en 1968. És llicenciat en Geografia i Història per la Universitat de València. La seua dedicació professional s’ha desenvolupat, sobretot, en el camp del disseny i la il·lustració. D’aquesta activitat destaca la seua trajectòria com a cartellista i il·lustrador en publicacions periòdiques, així com els seus treballs de restauració pictòrica. En Bromera y Algar Editorial ha il·lustrat el Diccionari Visual i ha vist publicat les seues obres Més que llibres i Els somnis secrets de Pau.

ESTRELA TELEDIRIGIDA

(El teló és obert. Es veu l’estrela de Nadal que va creuant a poc a poc de dreta a esquerra. Es veu una imatge d’un desert. Se sent la veu de MELCIOR i GASPAR. Discuteixen sobre la manera d’arribar a Betlem.)
MELCIOR. (Encara sense aparéixer a l’escenari.) Segur que ens hem perdut! Vés a saber on estem! I tot és culpa teua, Gaspar! Tu i la teua mania de seguir l’estrela de Nadal! Estic més fart de l’estrela! Estem fent més voltes que un burro!
GASPAR. (Encara sense aparéixer a l’escenari.) Que no ens hem perdut! L’estrela no falla mai! Ha funcionat tota la vida! És la tradició! Hem de seguir la tradició! I l’estrela no falla mai!
MELCIOR. (Apareixent per l’escenari, amb un sac de regals) Que l’estrela no falla mai...? Ja parlarem, ja... Un GPS! Això si que no falla mai! La tecnologia no falla mai! Tanta tradició ja, home! Tecnologia! Tec-no-lo-gi-a! Mira que costava poc haver agafat un GPS!
GASPAR. (Amb menyspreu, apareixent a l’escenari amb un sac de regals.) Un GPS... Un GPS! Sí, home! Això és un insult! Un sacrilegi! Els Reis d’Orient amb un GPS! Quina barbaritat! Quin ridícul! Nosaltres som tradició i hem de seguir la tradició! I la tradició és seguir l’estrela de Nadal! Tradició, Melcior, tradició!
(Darrere de GASPAR també apareix BALTASAR, que porta uns cascos i balla, sense fer cas de la discussió.)
MELCIOR. (Fent un gest de nerviosisme.) SÍ? Seguir la tradició? I per què no seguim regalant mirra als xiquets, eh? Va, segueix la tradició! Mirra, or i encens! Tira tots els iPhone, les PlayStation i els Pokémon i regala sacs de mirra, va! Mirra per als xiquets!
GASPAR. (Sense massa convicció.) Això... Això... Això no és el mateix... Això es diferent!
MELCIOR. Sí, clar: diferent! Tanta tradició, tanta tradició! Els temps canvien, Gaspar! Ja no es regala mirra i ja no se segueixen estreles! Tecnologia!
GASPAR. No es el mateix! A més, anem pel bon camí! (Assenyalant la imatge.) És el desert del Sàhara! Ja estem prop de Betlem!
MELCIOR. Sí, clar! I tu què saps si és el desert del Sàhara o el de Gobi! No tens ni idea! I si és el Sàhara, on estem exactament? Al Marroc? A Tunísia? A Algèria? Estem més perduts que perduts!
GASPAR. Que no estem perduts, pesat! Mira: preguntem a aquelles persones!
(En aquest moment creuen des de l’esquerra unes persones àrabs.)
GASPAR. Hola, bon dia! Sabeu si anem bé per a anar a Betlem...?
XIQUET ÀRAB. (En àrab.) Què dius? Quin idioma parles? No t’entenc!
XIQUETA ÀRAB. (En àrab.) Qui són estos homes? Per què van vestits així?
XIQUET ÀRAB. (En àrab.) No ho sé, no tinc ni idea! (Fent el gest d’estar boig amb el dit.) Deuen vindre d’una festa de disfresses! O estan bojos!
XIQUETA ÀRAB. (En àrab, rient.) Quina pinta que fan! Són molt divertits!
XIQUET I XIQUETA ÀRABS. (En àrab.) Bona sort! Adéu!
(El xiquet i la xiqueta àrabs desapareixen rient per la dreta de l’escenari. GASPAR fa com si continuara parlant amb ells.)
GASPAR. (Assenyalant cap a l’esquerra.) És cap allà, no? Gràcies! Adéu, adéu! (Parlant a MELCIOR.) Veus com sí que anem bé! És cap allà!
MELCIOR. Però si no has entés ni una paraula!
GASPAR. Fes-me cas: anem bé! (Dirigint-se a BALTASAR.) Tu què dius Baltasar? Baltasar!
(Baltasar continua ballant i escoltant música.)
MELCIORI GASPAR. (Cridant.) Baltasar!
(BALTASAR es lleva un dels cascos.)
BALTASAR. Ei, què passa! Hem arribat ja? Pensava que estàvem perduts!
MELCIOR. Veus, Gaspar! Més perduts que perduts! Per culpa de l’estrela dels nassos!
GASPAR. Que no! Que anem bé! Que l’estrela no falla mai!
(Els tres desapareixen per l’esquerra. Quan desapareixen, canvia la imatge. Es veu una platja paradisíaca. Apareixen caminant cansats per l’esquerra. Quan alcen el cap i veuen la platja, queden completament desconcertats.)
GASPAR. Mira: això deu de ser el mar Mort! Estem a Palestina! Hem arribat!
MELCIOR. El mar Mort no té eixe color, flipat! Està blanc de la sal! No vull ni saber on estem...
(Se senten les veus d’un fum de xiquets cridant: “¡Pasa la pelota, pibe!”,, i coses per l’estil. Acte seguit, apareixen per la detra un muntó de xiquets i xiquetes jugant al futbol. Quan veuen els REIS, queden paralitzats.)
XIQUETA ARGENTINA 1. (Cridant.) ¡La concha de mi madre! Y ustedes, ¿de qué manicomio escaparon?
XIQUET ARGENTÍ 1. ¡Pero qué hacen tan abrigados con este calor!
XIQUETA ARGENTINA 2. ¡Pero si faltan dos meses para el Carnaval!
XIQUETA ARGENTINA 3. ¡Venga, pibe! ¡Dejalos! ¡Dale a la pelota!
XIQUET ARGENTÍ 2. ¡Eso, pibe, dale! ¡Dale a la pelota! ¡Al peo con estos locos!
XIQUETA ARGENTINA 3. (Amb la pilota a la mà, dirigint-se a XIQUET ARGENTÍ 2.) ¡Venga, dale, dale! Estooo... Mira: ¡Yo soy Messi! ¡Y vos sos Cristiano Ronaldo!
XIQUET ARGENTÍ 2. (Enfadat.) Tu padre, ¡Cristiano Ronaldo! ¡Vos lo que sos es una pelotuda! ¡Yo soy Messi y vos sos Cristiano!
(XIQUETA ARGENTINA 3 desapareix per la dreta amb la pilota. Tots la segueixen. Els tres REIS es tornen a quedar sols.)
MELCIOR. El mar Mort, Palestina... Estem a l’Argentina! Amèrica del Sud! A 15.000 km de Betlem! I tot per la teua mania de seguir l’estrela!
GASAPR. I què vols que fem! La tradició és la tradició!
BALTASAR. ( Llevant-se un casc de l’orella.) Hem arribat ja? Jo no puc més, eh!
(Els tres REIS tornen a desaparéixer per la dreta. Canvia la imatge. Es veu la Gran Muralla xinesa. Apareixen els tres REIS per la dreta. GASPAR va davant i quan veu la imatge s’alegra.)
GASAPR. Ei, correu! Mireu açò: hem tornat al bon camí! És el castell de Xàtiva! El castell de Xàtiva! Hem tornat a Europa!
(En aquest moment creuen PERSONES XINESES, caminant molt poc a poc i en fila, amb les puntes dels peus.)
PERSONES XINESES. (L’una després de l’altra, quan passen per davant dels REIS.) Ni hao!
(Les PERSONES XINESES desapareixen per la dreta.)
MELCIOR. (Amb ironia.) El castell de Xàtiva... I eixos d’on són? De Canals, no?
(Els tres REIS continuen seguint l’estrela amb símptomes de cansament evident. Desapareixen per l’esquerra. Canvia la imatge. Es veu una foto amb pingüins. Els tres REIS apareixen amb el cap mirant a terra, caminant amb molta dificultat. GASPAR continua dient que “Tradició, Melcior, tradició...”, però quasi no l’entén. MELCIOR I BALTASAR responen “Tecnologia, Gaspar, tecnologia...”. En aquest moment, se sent un xiulet electrònic i l’estrela canvia de direcció. Els REIS també ho fan, però estan a punt de caure a terra. De sobte, es torna a sentir el xiulet i l’estrela torna a canviar de direcció i els REIS, també. Cada vegada se sent el xiulet més freqüentment i, els REIS, marejats, finalment cauen a terra. En aquest moment, l’estrela es para i se sent un riure molt fort. Apareix SANTA CLAUS amb un comandament de teledirecció. Agafa l’estrela i es posa a parlar als REIS.)
SANTA CLAUS. (Tocant-los la panxa amb les mans i els peus.) Estos ja no valen per a res! Ara que fareu? Ai, la tradició! Ha, ha, ha! Tenia raó Melcior, Gaspar! (Movent el comandament.) Tecnologia! Tecnologia! Ah, esteu a l’Antàrtida! Em pense que per allà hi ha una parada de metro. (Assenyalant uns pingüins de la imatge.) Pregunteu a estos dos. Segur que ho saben! Ha, ha ,ha! (Agafant els sacs dels regals.) Ah! I per cert, us agafe els regals, eh? Vosaltres ja no els necessiteu!
(SANTA CLAUS desapareix per la dreta rient.)

Extret de: Proude nadales!
Il·lustrador: Josep Vicó
Editorial: Bromera


ACTIVITATS:

1. Tria un fragment de l’obra per a fer-ne la lectura en veu alta i, amb algun company o amic, intenta dramatitzar-la.

2. Investiga entre els teus companys o veïns sobre com celebren el Nadal de manera diferent de l’obra, com es feliciten al seu país, qui porta els regals i en quina època de l’any ho fan.

3. En to humorístic continua escrivint l’obra que acabes de llegir. Imagina com seria el viatge de retorn dels Reis a Europa des de l’Antàrtida: quan i com arribarien; quins regals portarien; com seria la rebuda. Envia-la amb un dibuix i els teus dades personals (nom, direcció, curs, col·legi, nombre de telèfon, correu electrònic) a
grupoleoalicante@gmail.com




Grupo Leo